Definition: “-어 가다/오다” shows progressive movement toward/away, “-는다고¹” reported speech.
Examples (KR): 공부해 가다. / 그는 온다고 했다.
Examples (EN): Continue studying (going forward). / He said he would come.
Definition: “-는 중이다” means “in the middle of,” “-는다고²” reported speech variant.
Examples (KR): 공부하는 중이다. / 그는 간다고 말했다.
Examples (EN): I’m in the middle of studying. / He said he was going.
Definition: “-어 가지고” expresses cause/result, “-던데¹” recollects past experience.
Examples (KR): 돈을 잃어 가지고 못 갔다. / 그 영화 재미있던데.
Examples (EN): I couldn’t go because I lost money. / That movie was fun (I recall).
Definition: “-기는” emphasizes contrast, “-으면 좋겠다” expresses wish/hope.
Examples (KR): 공부하기는 했다. / 합격하면 좋겠다.
Examples (EN): I did study (emphasis). / I hope I pass.
Definition: “-으려다가” means “intended but didn’t,” “-고 말다” means “ended up doing.”
Examples (KR): 전화하려다가 못 했다. / 결국 울고 말았다.
Examples (EN): I intended to call but didn’t. / I ended up crying.
Definition: Expresses contrast (“while/on the other hand”).
Examples (KR): 그는 부지런한 반면 나는 게으르다.
Examples (EN): He is diligent, while I am lazy.
Definition: “-던” past descriptive, “-는 탓에” indicates cause/blame, “에 대하여” means “about.”
Examples (KR): 어제 보던 영화. / 늦은 탓에 못 갔다. / 한국 역사에 대하여 배우다.
Examples (EN): The movie I was watching yesterday. / I couldn’t go because I was late. / Learn about Korean history.
Definition: “-는다거나” lists possibilities, “-게 하다” causative (“make/let someone do”).
Examples (KR): 책을 읽는다거나 영화를 본다거나 한다. / 선생님이 공부하게 했다.
Examples (EN): I might read a book or watch a movie. / The teacher made me study.